Ka Huila Wai more chords
Composed By: Alfred Alohikea
Performed By: IZ
Submitted By: rusoyougetpen <raikeda@hotmail.com>
/ / / /
Intro: A A6 A7 A6 4X
A D A(6)
Ku wale mai no, Ka Huila Wai // // //
E7(6) A E7(6) A A7
A'ohe wai ia'u, E niniu ai
D A(6)
He aniani ku, mau 'oe no // // //
E7(6) A E7(6) A A7
He hoa kuka, pu me kaua
D A(6)
Aloha 'ia no, 'o'i'o lele // // //
E7(6) A E7(6) A A7
I sa lele ahea, i noka moana
D A(6)
Aloha 'ia no, 'O Waiohinu // // //
E7(6) A E7(6) A A7
Ka pali lele wai, a ke koae
D A(6)
Mai noho 'oe, a ho'o poina // // //
E7(6) A// G7 C C7
I tahi pitate, ulu ma'ema'e
F C
Ha'ina 'ia mai, ana kapuana / / / //
G7 C// Bb AA6 A7 D pause
A'ohe wai ia'u, e niniu ai
G D(sus)
Ha'ina 'ia mai, ana kapuana // //// //// ///
A7(9) D A7 G(sus) D(sus)
A'ohe wai ia'u, e niniu ai e niniu ai
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~07.14.05 05:21:11 HST
IN THE THIRD VERSE OF KA HUILA WAI, IT IS MOLI O LELE NOT O'I'O LELE.
WE RESEARCHED THIS SONG FOR A HULA COMPETITION ON KAUA'I. I SPOKE TO
MOON K, JOHNNY LUM-HO, MANU BOYD, AND UNCLE ALFRED'S OHANA TO GET THE
WORDS AND MEANING RIGHT.
MAHALO MANA.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The windmill just stands still
No water comes swirling up
You are a constant reflection of me
My companion, always conversing with me
Beloved indeed is Môlîlele
When the clouds swirl, the ocean is stormy
Beloved is the koae bird from
The waterfall of Wai`ôhinu
Just don't you forget
This attractive peacock
Tell the refrain
No water comes swirling up
Source: Garza-Maguire Collection - Verse 3, the cliff Môlîlele was named for
Monilele, a very pretty young girl who caught the eye of a chief that was not
well liked. He declared she would become his wife. The day before the wedding,
she went to the forest and picked all the maile to adorn herself. She then went
down to the cliffs at South Point, and jumped off. If you go to the cliffs at
South Point and smell maile, where obviously no maile grows, it is because Monilele
likes you. This legend told by a Ka`û kupuna born near Hilea. When asked about
Moaula, it was pronounced in the vernacular (or maybe a dialect) Moula, leaving
out the "a". Hence the transition Moanilele, Monilele, Molilele (in song).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Thanks Mana for your time to research.
Russo
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|