Back
                  
   Size:   px       Transpose:        

C        F          C
Kumaka ka `ikena ia Hi`ilawe             All eyes are on Hi`ilawe
             G7         C
Ka papa lohi mai a`o Maukele             In the sparkling lowlands of Maukele 
  
Pakele mai au i ka nui manu              I have not been trapped by the gossip
Hau wala`au nei puni Waipi`o             Chattering everywhere in Waipi`o 
  
`A`ole no wau e loa`a mai                I am not caught 
A he uhiwai au no ke kuahiwi             For I am the mist of the mountains
  
He hiwahiwa au na ka makua               I am the darling of the parents
A he lei `a`i na ke kupuna               And a lei for the necks of grandparents
*(A he milimili ho`i na ka makua)        *(Beloved of my parents)   
  
No Puna ke `ala i hali `ia mai           The fragrance is wafted from Puna
Noho i ka wailele a`o Hi`ilawe           And lives at Hi`ilawe waterfall
  
I ka poli no au o Ha`i wahine            I was at the bosom of Ha`i, the woman
I ka poli aloha o Ha`inakolo             At the beloved bosom of Ha`inakolo 
  
Ho`okolo `ia aku i ka nui manu           Annoyed at the many birds
I like ke ka`ina meka uahoa              They were indifferent to the distress they caused
  
He hoa `oe no ka la le`ale`a             You are my companion in the day of joy
Na ka nui manu iho haunaele              The many birds there caused a commotion
  
E `ole ko`u nui piha akamai              It is my great skill 
Hala a`e na `ale o ka moana              The waves of the ocean overwhelm us
  
Hao mai ka moana kau e ka weli           The ocean rages fearfully
Mea `ole na`e ia no ia ho`okele          But my steering is skillfull 
  
Ho`okele o `uleu pili i ka uapo          Hurry, let us go close to the wharf          
Honi malihini au me ku`u aloha           I am your new love to be kissed
  
He aloha ia pua ua lei `ia               My flower, my lei, my love for you 
Ku`u pua miulana poina `ole              Is unforgettable like the muilan flower
  
Ha`ina `ia mai ana ka puana              Tell the refrain 
Kumaka ka `ikena ia Hi`ilawe             All eyes are on Hi`ilawe 
*(No Puna ke `ala i hali `ia mai)        *(The fragrance is wafted from Puna)