Back
                  
   Size:   px       Transpose:        

Hi'ilawe, Ku version

Composed By: Sam Li`a Kalainaina, Sr
Performed By: Hawaiians
Submitted By: Lono <aloha.com@gmail.com>



Hi`ilawe - Sam Li`a Kalainaina, Sr


Click Title to Access Melody

vamp: C G7 C G7

    C        F          C
Kumaka ka `ikena ia Hi`ilawe             All eyes are on Hi`ilawe
             G7         C
Ka papa lohi mai a`o Maukele             In the sparkling lowlands of Maukele 
  
Pakele mai au i ka nui manu              I have not been trapped by the gossip
Hau wala`au nei puni Waipi`o             Chattering everywhere in Waipi`o 
  
`A`ole no wau e loa`a mai                I am not caught 
A he uhiwai au no ke kuahiwi             For I am the mist of the mountains
  
He hiwahiwa au na ka makua               I am the darling of the parents
A he lei `a`i na ke kupuna               And a lei for the necks of grandparents
*(A he milimili ho`i na ka makua)        *(Beloved of my parents)   
  
No Puna ke `ala i hali `ia mai           The fragrance is wafted from Puna
Noho i ka wailele a`o Hi`ilawe           And lives at Hi`ilawe waterfall
  
I ka poli no au o Ha`i wahine            I was at the bosom of Ha`i, the woman
I ka poli aloha o Ha`inakolo             At the beloved bosom of Ha`inakolo 
  
Ho`okolo `ia aku i ka nui manu           Annoyed at the many birds
I like ke ka`ina meka uahoa              They were indifferent to the distress they caused
  
He hoa `oe no ka la le`ale`a             You are my companion in the day of joy
Na ka nui manu iho haunaele              The many birds there caused a commotion
  
E `ole ko`u nui piha akamai              It is my great skill 
Hala a`e na `ale o ka moana              The waves of the ocean overwhelm us
  
Hao mai ka moana kau e ka weli           The ocean rages fearfully
Mea `ole na`e ia no ia ho`okele          But my steering is skillfull 
  
Ho`okele o `uleu pili i ka uapo          Hurry, let us go close to the wharf          
Honi malihini au me ku`u aloha           I am your new love to be kissed
  
He aloha ia pua ua lei `ia               My flower, my lei, my love for you 
Ku`u pua miulana poina `ole              Is unforgettable like the muilan flower
  
Ha`ina `ia mai ana ka puana              Tell the refrain 
Kumaka ka `ikena ia Hi`ilawe             All eyes are on Hi`ilawe 
*(No Puna ke `ala i hali `ia mai)        *(The fragrance is wafted from Puna)

*Alternate Stanzas  

Source: Sonny Cunha's Music Book - Copyright 1902 William Coney - 
First published under the title Halialaulani (Fond Recollections of the Chiefs) by Mrs. Kuakini, 
it is also credited to Martha K. Maui under the title of Ke Aloha Poina `Ole (Unforgettable Love), 
but was written by Sam Li`a Kalainaina, Sr. This information was given to Larry Kimura by Sam Li`a Kalainaina, 
Jr. and contributed by Keola Donaghy. This mele is about a love affair at Hi`ilawe 
(highest waterfall in Hawai`i) and Waio`ulu, two waterfalls in Waipi`o Valley on the Big Island. 
The girl, from Puna, describes herself poetically as the fragrance from Puna. Distressed by the gossip mongers,
she calls them chattering birds. Mist of the mountains in the 3rd verse is the poetic way of saying this is 
a secret love affair. Lalakea and Hakalaoa are streams at the top of Waip`io Valley that flow over the 
cliff forming the twin waterfalls of Hi`ilawe and Hakalaoa. They merge into the Hi`ilawe stream that is 
one of two main waterways in Waip`io Valley