No Luna Ka Hale Kai - Chant

No luna ka hale kai no e kama`alewa
Nana na maka ia Moananuikalehua
 
 
A noi au i ke kai la e malie
Ku a`e ana he lehua i ilaila
 
 
Hopoe lehua a ki`eki`e
E maka`u ke kanaka i ka lehua
 
 
Lilo i lalo e hele ai, a i lalo
 
 
`O Kea`au `ili`ili nehe i ke kai
Ho`olono ke kai o Puna i ka ulu hala
 
 
Kai ko`o Puna
 
 
Puna a kai ko`o ia
Nene`e mai ana kaua
E ke hoa


Ia pili ke waiho `e maila `oe
Eia ka mea `ino la he anu
 
 
`A`ohe anu
Mehe mea la olua i waho la
E ke hoa

 
Mehe wai i la ko kaua `ili

 

From the root-matted mountain retreat
My eyes look out at Moananuikalehua
 
 
And I beg the sea to be calm
The tall lehua trees grow there, by the sea
 
 
The tall lehua trees of Hopoe
Men fear the lehua blossoms and go below
 
 
They walk the ground below, below
 
 
The pebbles at Kea'au grind in the surf
The sea at Puna shouts to the hala groves
 
 
Rough is the sea of Puna
 
 
That is Puna of the rough sea
Move close to me
O companion


 
You keep away so
Here is the evil thing, the cold
 
 
There is no cold
Yes, there is when you are away,
O companion

 
Our skins become clammy and cold
 

Source: "Na Mele Welo" translated by Mary Pûku`i - The goddess Moananuikalehua was Pele's best friend. They came from Tahiti to Hawai`i, together. Moananuikalehua lived in the channel between Kaua`i and Oahu. In the water she was a red goatfish. On land she could assume the form of a lehua tree laden with blossoms. This is the reason the lehua was kapu for the gods and men left them alone.


George Kananiokeakua Holokai